据台湾《中时电子报》9月29日报道,在人工智能(AI)领域,Google向来不吝于展现他们研发的雄心与阶段性成绩单。根据Google最新公布的资料,他们已将全新的机器学习技术运用在Google翻译的中翻英功能当中。统计结果显示,该功能翻译错误率成功下降55%-85%,成果颇为亮眼。

据报道,在此之前,Google早已在最新即时通讯App─Google Allo以及信箱App─Gmail Inbox当中,运用了深层神经网络的技术。而根据Google Research Blog公布的内容,目前他们已将全新的GNMT(Google Neural Machine Translation)系统,运用在Google翻译的中翻英功能里,以成效来看,成功缩小了人类与机器翻译之间的距离。

该研究通过运用GNMT系统的Google中翻英功能,来翻译取自维基百科以及新闻网站的词句,在双语评审委员的见证下,证实此系统的翻译错误率下降了55%-85%。

然而即便如此,在借由神经网络的辅助下,机器翻译仍旧会出现人类翻译时不会犯的错,例如,漏字、人名或专有名词错译,只翻译单句,但未考虑上下文的结果等问题。

根据Google的规划,在GNMT全面导入Google中翻英功能后,他们也预计在未来几个月内,将此技术套用至Google翻译所支持的超过10000种语言对翻的组合中。(记者 程君秋)

全新机器学习技术让Google中翻英更准确

图文简介