近日,有网友发帖称
在陕西历史博物馆游览时
注意到馆内标示牌上“陕西”的拼音
写为“Shaanxi”,而非“Shanxi”
引发了不少网友的关注与讨论

早在2021年
在陕西举办的第14届全运会上
就有不少网友以为是拼写错了

据陕西历史博物馆工作人员回应
“Shaanxi”是“陕西”的官方标准拼音
这样的拼写并非错误
其核心目的是为了
与“山西”的拼音“Shanxi”
作出清晰区分

这样的知识盲区
也出现在了近几年全国大学英语
四六级考试中
很多考生在不少需要中译英
的水利名词上丢了分
比如“南水北调”“大运河”
“都江堰”“坎儿井”等



快来看看这些水利名词的翻译
你知道几个








掌握这些知识
不仅可以让你在考试时不再苦恼
也可以让中国的治水理念与治水智慧
触达更深,传播更远
可以收藏转发哦
说不定哪天就用上了
来源: 中国水事
科普中国公众号
科普中国微博

帮助