近日,有网友发帖称

在陕西历史博物馆游览时

注意到馆内标示牌上“陕西”的拼音

写为“Shaanxi”,而非“Shanxi”

引发了不少网友的关注与讨论



早在2021年

在陕西举办的第14届全运会上

就有不少网友以为是拼写错了



据陕西历史博物馆工作人员回应

“Shaanxi”是“陕西”的官方标准拼音

这样的拼写并非错误

其核心目的是为了

与“山西”的拼音“Shanxi”

作出清晰区分



这样的知识盲区

也出现在了近几年全国大学英语

四六级考试中

很多考生在不少需要中译英

的水利名词上丢了分

比如“南水北调”“大运河”

“都江堰”“坎儿井”等





快来看看这些水利名词的翻译

你知道几个











掌握这些知识

不仅可以让你在考试时不再苦恼

也可以让中国的治水理念与治水智慧

触达更深,传播更远

可以收藏转发哦

说不定哪天就用上了

来源: 中国水事